Fotografía de límites, El agua

Con motivo de la celebración del curso de fotografía para espeleología, que realizaremos con La Fábrica de Luz. Museo de la Energía , Ponferrada, día 4 Marzo, domingo. Teléfono 987 400 800.

La intención es ir «provocando temas»   . El medio agua, cómo lo iluminamos ?

On the occasion of the celebration of the photography course for speleology, which we will carry out with La Fábrica de Luz. Energy Museum, Ponferrada, day 4 March, Sunday. Telephone 987 400 800.

The intention is to go "provoking themes". The half water, how do we illuminate it?

Fotografía de límites, el formato

Con motivo de la celebración del curso de fotografía para espeleología, que realizaremos con La Fábrica de Luz. Museo de la Energía , Ponferrada, día 4 Marzo, domingo. Teléfono 987 400 800.

La intención es ir «provocando temas»   . Formatos, pixel…

On the occasion of the celebration of the photography course for speleology, which we will carry out with La Fábrica de Luz. Energy Museum, Ponferrada, day 4 March, Sunday. Telephone 987 400 800. The intention is to go «provoking themes». Formats, pixel …

Fotografía de límites, Iluminación artificial.

outside light

La luz

Con motivo de la celebración del curso de fotografía para espeleología, que realizaremos con La Fábrica de Luz. Museo de la Energía

, Ponferrada, día 4 Marzo, domingo. Teléfono 987 400 800. La intención es ir «provocando temas»  . Luces artificiales, el flas, luces químicas, el acetileno, el magnesio, las velas, leds. ! La luz exterior !

On the occasion of the celebration of the photography course for speleology, which we will carry out with La Fábrica de Luz. Energy Museum , Ponferrada, day 4 March, Sunday. Telephone 987 400 800. The intention is to go «provoking themes». Artificial lights, flas, chemical lights, acetylene, magnesium, candles, LEDs. ! The outside light!

fotografía de límites, la Pintura

Con motivo de la celebración del curso de fotografía para espeleología, que realizaremos con

La Fábrica de Luz. Museo de la Energía

, Ponferrada, día 4 Marzo, domingo. Teléfono 987 400 800.

La intención es ir «provocando temas»   . Las otras artes, la pintura, la escultura, el cine.  Necesitamos alimentar nuestro conocimiento fotográfico, con otras artes?.

On the occasion of the celebration of the photography course for caving, which we will carry out with

The Light Factory. Energy Museum

, Ponferrada, day 4 March, Sunday. Telephone 987 400 800.

The intention is to go "provoking themes" that we will see sideways. The other arts, painting, sculpture, cinema. Do we need to feed our photographic knowledge, with other arts?

Fotografía de límites, El referente.

Los compañeros.

Con motivo de la celebración del curso de fotografía para espeleología, que realizaremos con

La Fábrica de Luz. Museo de la Energía

, Ponferrada, día 4 Marzo, domingo. Teléfono 987 400 800.

La intención es ir «provocando temas»   . El equipo humano. El ser humano como referencia, dimensiones y proporciones. Planos…

On the occasion of the celebration of the photography course for caving, which we will carry out with The Light Factory. Energy Museum , Ponferrada, day 4 March, Sunday. Telephone 987 400 800. The intention is to go «provoking themes». The human team The human being as reference, dimensions and proportions.

Fotografía de límites, el objetivo

El detalle, Cueva Huerta, Calibración.

Con motivo de la celebración del curso de fotografía para espeleología, que realizaremos con

La Fábrica de Luz. Museo de la Energía

, Ponferrada, día 4 Marzo, domingo. Teléfono 987 400 800.

La intención es ir «provocando temas»  que veremos de soslayo . El detalle, macrofotografía, el punto dulce, hiperfocal.

Fotografía de límites, los formatos y los medios

Con motivo de la celebración del curso de fotografía para espeleología, que realizaremos con

La Fábrica de Luz. Museo de la Energía

, Ponferrada, día 4 Marzo, domingo. Teléfono 987 400 800.

La intención es ir «provocando temas»  que veremos de soslayo . Formatos : Diagonal, cuadrado, vertical, horizontal. Los medios de publicación : revista, prensa, pantallas. Espacios negativos..

On the occasion of the celebration of the photography course for caving, which we will carry out with

The Light Factory. Energy Museum

, Ponferrada, day 4 March, Sunday. Telephone 987 400 800.

The intention is to go "provoking themes" that we will see sideways. Formats: Diagonal, square, vertical, horizontal. The means of publication: magazine, press, screens. Negative spaces ..

Fotografía de límites, no hay pequeñas cosas

Con motivo de la celebración del curso de fotografía para espeleología, que realizaremos con

La Fábrica de Luz. Museo de la Energía

, Ponferrada, día 4 Marzo, domingo. Teléfono 987 400 800.

La intención es ir «provocando temas»   . Gotas de agua, formaciones, pequeños detalles. Menos es más ?

On the occasion of the celebration of the photography course for caving, which we will carry out with

The Light Factory. Energy Museum

, Ponferrada, day 4 March, Sunday. Telephone 987 400 800.

The intention is to go "provoking themes". Drops of water, formations, small details. Less is more ?

Fotografía de límites, la Iluminación.

Con motivo de la celebración del curso de fotografía para espeleología, que realizaremos con

La Fábrica de Luz. Museo de la Energía

, Ponferrada, día 4 Marzo, domingo. Teléfono 987 400 800.

La intención es ir «provocando temas»   . Cómo iluminamos?. Tipos de luces.  ¿Cuánta luz en una cueva?. La Geología,  ¿Cómo nos ayuda?.

On the occasion of the celebration of the photography course for caving, which we will carry out with

The Light Factory. Energy Museum

, Ponferrada, day 4 March, Sunday. Telephone 987 400 800.

The intention is to go "provoking themes". How do we illuminate ?. Types of lights How much light in a cave ?. Geology, how does it help us?
Hola! Soy Jose ¿en qué puedo ayudarte?